для старих юзерів
пам’ятати
[uk] ru
Для полноценной работы сайта включите в вашем браузере поддержку JavaScript. В противном случае многие функции сайта будут недоступны.

Что ты творишь, Зелупа?????

Вот только собрался поделиться новой порцией новостей энергетики и прочих фишечек, а тут лютая новость – наш сука самый честный суд в мире взял и отпустил главного Живого (!!!) свидетеля по делу сбито... Читати повністю

© PetroMeister [05.09.2019] | Рейтинг: 35.2/46 | Переглядів: 1991

2 3 4 5 35.2/46




Коментарі

«   1 ... 2 3 4 5 6   »
05.09.2019 21:39:55
Даяна 05.09.2019 21:28:03
посилання на статтю, словник
Не згоден Згоден  Підтримка: 67%(8/12)

05.09.2019 21:46:24
Тузик_Киевлянски 05.09.2019 19:51:31
Давно не было прорыва газов из барнаульских болот...
Було-було. Тільки, як і водиться, в далекоому минулому. Причому, шо характерно, хотіла, падлюка, просторово-часовий континіум поламать. Добре, що я хоч застукавbiggrin
Не згоден Згоден  Підтримка: 69%(9/13)

05.09.2019 21:48:03
@ндрійко 05.09.2019 21:27:42
drinks
 
Hemo Dn 05.09.2019 21:25:37
Дивуюсь Вам, розумним чоловікам, якась недолуга дурепа висерається, а Ви на неї реагуєте...
Тільки коли є час та натхненняbiggrin Але вже мушу покинути шановне товариство. I here
Не згоден Згоден  Підтримка: 70%(7/10)

05.09.2019 21:51:03
Даяна 05.09.2019 20:19:22
А от такого (з-українська) в українській мові взагалі не існує.
Для дуреп, які вчать українську по російсько-українських словниках на 70000 слів може й не існує278385
Востаннє редаговано @ндрійко 05.09.2019 21:51:59
Не згоден Згоден  Підтримка: 64%(9/14)

05.09.2019 21:52:38
Shtorm 05.09.2019 21:48:03
drinksfriends
Не згоден Згоден  Підтримка: 75%(9/12)

05.09.2019 21:57:12
Даяна 05.09.2019 20:34:49
Підіймемо тост за планету,
За час, що засвітиться в дітях,
За праведне слово поета,
Яке нам дано́ зрозуміти. (Марія Людкевич)
 
Усе-усе, що нам дано́,
Не заросте вже полином. (Вадим Крищенко)
 
Тепер ваша черга.
Даяна 05.09.2019 20:43:48
навіть відомі українські поети це вживають.

278385 А нічого, що в поезії припустима зміна наголосу для відповідності мелодиці?tup
Отверг я рано праздные забавы;
Науки, чуждые музыке, были
Постылы мне; упрямо и надменно
От них отрекся я и предался
Одной музыке.
Як ти вважаєш, який тут наголос у Пушкіна в слові "музика"?girl_hospital
Востаннє редаговано @ндрійко 05.09.2019 21:58:33
Не згоден Згоден  Підтримка: 69%(9/13)

05.09.2019 22:04:19
Mac Tíre 05.09.2019 20:52:35
шкіц = начерк, нарис, ескіз, швидкий малюнок
АгаYes
Зараз більше в моді і в ходу споріднене англійське "скетч". І похідне від нього манірне "скетчбук", який насправді всього лишень

Чи ж варто казати про різницю цін скетчбуку та альбому?biggrin
Mac Tíre 05.09.2019 20:52:35
забавно, але наддніпрянці шкіц приймають зі скреготом зубовним, а шкіцувати взагалі не привчені
А потомушо не відчувають спорідненості шкіцу зі скетчемAttention
Зате на Наддніпрянщині прижився "рисунок", котрий здивував мене свого часу походженням від німецького "rîʒen"
Востаннє редаговано @ндрійко 05.09.2019 22:25:54
Не згоден Згоден  Підтримка: 69%(9/13)

05.09.2019 22:06:01
Shtorm 05.09.2019 21:34:05
Ану, спробуй ще раз прочитати цитату (що нижче), але зрозуміти про що йдеться
Даяна 05.09.2019 21:28:03
Я просила доказ у вигляді якогось посилання на статтю, словник чи цитату з висловом "з-українська" (як це зробила я стосовно слова "данО"), а не відмазок у якості обговорення бздури, шкіцу, здрайця чи ще чогось. Просто ти надто тупий, щоб це зрозуміти.
Не згоден Згоден  Підтримка: 36%(5/14)

05.09.2019 22:08:27
Mac Tíre 05.09.2019 21:06:23
єден український поет вжив слово яд (йад), яке від того не стало українським
Є, як не дивно, й показовіші прикладиpardon
Я утверждаюсь
Не згоден Згоден  Підтримка: 69%(9/13)

05.09.2019 22:10:43
Mac Tíre 05.09.2019 21:36:23
з-українська - взяте з живої української мови, що вона безперешкодно функціонує в Галичині, але ніколи не вживалося радянськими поетами й письменниками (або викидалося з текстів радянськими обллітами)
Є словники діалектів та маловживаних слів (де є , наприклад, і слово "бздура", про яке тут згадувалось, як і інші згадувані вами маловживані і забуті слова). Отож, ви доказів не навели і пропонуєте вірити вам на слово. В такому разі дискусію можна вважати закінченою. smile3
@ндрійко 05.09.2019 22:08:27
Є, як не дивно, й показовіші приклади
За "логікою" Mac Tíre  це все "тамбовські діалекти". biggrin
@ндрійко 05.09.2019 21:51:03
може й не існує
Пєши ісчо, студєнт. smile3
 
Востаннє редаговано Даяна 05.09.2019 22:13:45
Не згоден Згоден  Підтримка: 44%(7/16)

05.09.2019 22:13:49
Shtorm 05.09.2019 21:34:05
Ану, спробуй ще раз прочитати цитату (що нижче), але зрозуміти про що йдеться
Багато хочетеpardon
Даяна 05.09.2019 22:10:43
За "логікою" Mac Tíre  це все "тамбовські діалекти"
А за твоєю українська мова чи шо?tup
Даяна 05.09.2019 22:10:43
Пєши ісчо, студєнт.
А ти краще не пиши. Ну, будь ласкаbiggrin
Востаннє редаговано @ндрійко 05.09.2019 22:18:00
Не згоден Згоден  Підтримка: 59%(10/17)

05.09.2019 22:38:17
@ндрійко 05.09.2019 22:08:27
Є, як не дивно, й показовіші приклади

я перепрошую, але мушу відірватися від праці ще раз
 
Тичина за суттю прожив радянським поетом (замолював свої молодечі "гріхи"). Радянські поети (й піснярі, авжеж) працювали під жорстким наглядом. Тоді нормою була русифікація. Це факт історії. Чого вони могли понаписувати в своїх віршах - те тільки Бог знав. Відтак для мене дороговказом є Лукаш, котрого радянська влада ненавиділа й боялася водночас. І учень Лукаша - Перепадя. Перша книга перекладу Перепаді - 7-й том Пруста "У пошуках втраченого часу" коштувала мені кількох років життя й незліченних літрів крові: такою бо вона мені тоді у році 2-му вважалася "чужоземною". Але я її здолав, не раз і не два. І вже з усмішкою. Потім - всього Пруста, із задоволенням. Потім - Паскаля, Рабле, Монтеня. І це відтак стало для мене нормою, до і незважаючи на словники НАНУ. До 3-го тому Монтеня він додав малий глосарій, це перлина коштовна.
 
Востаннє редаговано Mac Tíre 05.09.2019 23:04:39
Не згоден Згоден  Підтримка: 64%(7/11)

05.09.2019 22:41:16
Mac Tíre 05.09.2019 22:38:17
Чого вони могли понаписувати в своїх віршах - те тільки Бог знав.
Про те і моваYes
Але ж бачте, ТП з'їла, аж заплямкала (і тим лише підтвердила слушність мого посилання на Тичину)
Mac Tíre 05.09.2019 22:38:17
для мене дороговказом є Лукаш, котрого радянська влада ненавиділа й боялася водночасю І учень Лукаша - Перепадя.
Excellently
Востаннє редаговано @ндрійко 05.09.2019 22:43:34
Не згоден Згоден  Підтримка: 71%(10/14)

05.09.2019 22:45:10
Колегі, але жодна зелупень так і не пояснила, як вони відносяться до такого лютого пройобу...це типу норм?
Не згоден Згоден  Підтримка: 73%(11/15)

05.09.2019 22:48:01
PetroMeister 05.09.2019 22:45:10
але жодна зелупень так і не пояснила, як вони відносяться до такого лютого пройобу...це типу норм?
Методичок ще не надіслалиpardon
Не згоден Згоден  Підтримка: 71%(10/14)

05.09.2019 22:48:34
До чого я веду? В нещасних радянських поетів можна знайти несамовиті русифіковані виверти. Не знаю, чи воно того для них вартувало. Але як вчинили - так вчинили. Декому з них вистачило скромності не брати за це нагород і премій.
 
А декого в цей час вбивали по таборах, безжально й системно.
 
У час повоєнний (20-го століття) лишилося двоє чистих поетів українських - чистих і морально (вищих за загал), чистих і в поетично-мовному сенсі. Це вбитий Василь Стус. І не вбита, але загнана на маргінеси Ліна Костенко. Ще півдюжини менших, але так само не-радянських.
 
І це - все.
 
Тичину, Рильського, Павличка, Драча тощо - прошу не пропонувати. Про інших - узагалі не згадувати.
 
А з перекладачами поезій все стояло інакше. Тут Кочур, Лукаш, Онишко - це зорі в небесах. Те й ті, кого вони релевантно передали високою поезією - за свідків, разом із Богом. І зроблено це було в умовах максимально непридатних для життя людини.
Не згоден Згоден  Підтримка: 69%(9/13)

05.09.2019 23:00:36
Звісно, перлини є в кожного, а є й встид.
 
У Стуса, Костенко, Кочура, Лукаша, Онишка - все було коштовними копалинами. От із цього можна черпати сміливо, це вартує наслідування, спадкування, вивчення, бережного цінування.
 
***
 
ДД - не агора висока. Тут мова має бути живою. З-грецька запальною.
 
Щодо Кіплінга чи Єйтса - ніколи такого собі не дозволю. Гайдеґера перекладаю, наче це Святе письмо (воно так мені й коштує, повною ціною).
 
Всі словники (з чужих мов) - таблиці релевантності. Складені помірковано розумними людьми - для мало освіченого загалу. Таке не годиться для високої класики, тим більше поетичної чи філософської. Тут за кожне слово треба битися зі сутінками релевантного розуміння й мистецької міри.
 
Але ж це ще й приємно - до того ж.
 

Отак потроху й норма посувається в бік релевантної передачі іншомовних текстів. У міру неординарності того, хто цим зайнятий, хто поставився до того сумлінно, без прагнення великих винагород. Тільки результат важливий, понад усе.
 
Десь так
Востаннє редаговано Mac Tíre 05.09.2019 23:01:04
Не згоден Згоден  Підтримка: 64%(7/11)

05.09.2019 23:06:05
Mac Tíre 05.09.2019 23:00:36
ДД - не агора висока. Тут мова має бути живою. З-грецька запальною.
Mac Tíre 05.09.2019 23:00:36
Таке не годиться для високої класики
YesYesYes
Не згоден Згоден  Підтримка: 67%(8/12)

05.09.2019 23:13:24
PetroMeister 05.09.2019 22:45:10
Колегі, але жодна зелупень так і не пояснила, як вони відносяться до такого лютого пройобу...це типу норм?

це таке рафіноване свинство, що навіть природжені свині впали в розпач: несила їм зарохкати (за малим виключенням)
 
тут люди втаємничені нагадують: щоби тамтого цемеха витягнути в Україну - один розвідник загинув на смерть, а ще єден дістав важке поранення
 
отже, зєльонкін здобув собі вельми професійних ворогів у лавах військових, це йому, звісно, допоможе правильно закінчити те, що розпочав
 
Не згоден Згоден  Підтримка: 69%(9/13)

05.09.2019 23:18:37
Mac Tíre 05.09.2019 23:13:24
А ця скотина його тупо відпустила ... горіти йому у пеклі
Не згоден Згоден  Підтримка: 69%(9/13)

«   1 ... 2 3 4 5 6   »










programming by smike
Адміністрація: [email protected]
© 2007-2019 durdom.in.ua
Адміністрація сайту не несе відповідальності за
зміст матеріалів, розміщених користувачами.

Будь ласка, увійдіть за допомогою
Facebook-login