для старих юзерів
пам’ятати
[uk] ru
Для полноценной работы сайта включите в вашем браузере поддержку JavaScript. В противном случае многие функции сайта будут недоступны.

Убий москаля


Убий москаля
© @ндрійко [12.07.2012] | Рейтинг: 39.1/82 | Переглядів: 7801

2 3 4 5 39.1/82





Коментарі

12.07.2012 22:20:07
PerfectlyPerfectlyPerfectly
Не згоден Згоден  Підтримка: 100%(6/6)

12.07.2012 22:27:30
не "говори", а розмовляй!
Не згоден Згоден  Підтримка: 100%(10/10)

12.07.2012 22:56:46

Ёпрст 12.07.2012 22:27:30
I do not know
Є в нашій мові й слово "говори"
Не згоден Згоден  Підтримка: 57%(4/7)

12.07.2012 23:04:05

@ндрійко 12.07.2012 22:56:46
Може в вашій мові слово "говори" і є, а в українській - нема.
Не згоден Згоден  Підтримка: 80%(4/5)

12.07.2012 23:49:19
Не згоден Згоден  Підтримка: 100%(3/3)

13.07.2012 08:19:53
Ёпрст 12.07.2012 22:27:30
DrGoanec 12.07.2012 23:04:05

Вибачте, але задовбали!
Цитую "Академічний тлумачний словник української мови в 11-ти томах", аби довести свою правоту:
ГОВОРИТИ, ворю, вориш, недок.
 
1. неперех. Мати здатність висловлювати думки, почуття; володіти мовою. Іде [Олеся] на панщину, мусить їх кидать, а дітки — одно не говорить, друге не ходить, а третє не вміє сидіти, — дрібненькі (Марко Вовчок, І, 1955, 28); І не чув [дід], щоб коли рибка, Як людина, говорила (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 333);
// Володіти якою-небудь мовою. — А як я поїду за границю — там же всі говорять або по-французьки, або по-пімецьки, то я ж би нічого не розуміла там (Леся Українка, III, 1952, 641); Хазяїн чех, що говорить по-руськи (Михайло Коцюбинський, ІІІ, 1956, 322).
Востаннє редаговано @ндрійко 13.07.2012 08:49:52
Не згоден Згоден  Підтримка: 100%(2/2)

13.07.2012 08:20:13
2. перех. і неперех. Усно висловлювати думки, погляди; розповідати про що-небудь. Товариш говорив щось нервово (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 209); Підвівсь Роман Волошенюк: — Петро говорить діло! (Петро Дорошко, Три богатирі, 1959, 45); Уміння говорити ясно і просто про найскладніші теоретичні питання було характерною рисою Леніна (Біогр. Леніна, 1955, 24); Говорити тільки про свої льотні справи не вмів І Сашко] і не хотів (Андрій Трипільський, Дорога.., 1944, 27);  * Образно. Стояла я і слухала весну, Бона мені багато говорила (Леся Українка, І, 1951, 92);
// безос. у формі 3 ос. мн. Говорять, що матері сльози гарячі І тверде, міцнее каміння проймають (Леся Українка, І, 1951, 75); Про Русевича говорять як про людину, що здатна забути про невідкладні справи (Юрій Шовкопляс, Інженери, 1956, 59);
//  перен. Викладати думки, погляди (на письмі, в друкованих працях, картинах і т. ін.). Читав [Гриць] книжки. Говорили ті книжки про право кожного й про волю те право добувати (Панас Мирний, III, 1954, 186); В цих кадрах режисер метафорично говорить про майбутню битву за врожай (Українське радянське кіномистецтво, 11, 1959, 76);  * Образно. З листівок говорив до них [селян] владний і добрий голос (Іван Цюпа, Назустріч.., 1958, 205);
//  кому, перен. Викликати які-небудь думки, почуття. Рєпін! Як багато говорить це ім'я українському народові! (Радянська Україна, 17.VI 1951, 1);
//  Підказувати, провіщати що-небудь. — Ні, я піду межи ті нещасні люди, працею котрих всі
Не згоден Згоден  Підтримка: 100%(1/1)

13.07.2012 08:20:39
3. неперех. Вести бесіду; розмовляти. Лакеї, конюхи і слуги, Всі кухарі і скороход, Побравшись за руки, ходили І все о плутнях говорили (Іван Котляревський, І, 1952, 144); Ми вдвох ішли й не говорили, Ти вся засніжена була, Сніжинки грали і зоріли Над смутком тихого чола (Максим Рильський, і, 1956, 29):  * Образно. Вітре буйний, вітре буйний! Ти з морем, говориш. Збуди його, заграй ти з ним (Тарас Шевченко, 1, 1951, 9); Хлібороб з діда-прадіда, любив Гайченко землю. Вона говорила до нього, вона пахла йому так, як щонайкраща страва в свято (Юрій Збанацький, Переджнив'я, 1960, 14).
♦ Говорити загадками — говорити натяками, манівцями. [Юда:] Він любив.. загадками говорити (Леся Українка, III, 1952, 139); Говорити на вітер див. вітер.
 
4. неперех., перен. Бути доказом чого-небудь, свідчити иро щось, указувати на що-небудь. Інтерес до останньої теми [пробудження людських почуттів] говорить нам, що Франко мав велику віру в людей (Коцюб., III. 1956, 40.
 
5. перех. Проявлятися в чиїх-небудь думках, словах, діях. Вся енергія його спадала, і якийсь голос говорив а нім: «..кінець! Дійшов до краю/» (Михайло Коцюбинський, 1, 1955, 25); [Сергій:] Я знаю, ти горда. І це говорить твоя гордість, а не ти (Захар Мороз, П'єси. 1959, 59);  * Образно. І слова Про яр холодний розцвіли гарячі, Про те, як стануть зрячими незрячі, — І правда говорила в них жива (Максим Рильський, І, 1956, 208).
Не згоден Згоден  Підтримка: 100%(1/1)

13.07.2012 08:20:58
Від слова "говорити" також походять слова нашої мови "говір", "говірка", "говоріння"...
Синонімом слова "говорити" є слово "мовити", від якого і утворюється слово "Розмовляти"
 
Читайте словники!!!Attention
Востаннє редаговано @ндрійко 13.07.2012 09:21:59
Не згоден Згоден  Підтримка: 100%(3/3)

13.07.2012 08:32:38

@ндрійко 13.07.2012 08:20:58
Читайте словники!!!

Excellently
Не згоден Згоден  Підтримка: 100%(2/2)

13.07.2012 09:59:09
Видите ли, @ндрійко, "говорити" - явный русизм, т. е. заимствованное из родственного русского языка, слово. И  употребленное в контексте "убей в себе москаля - говори на украинском языке" выглядит не только неуместно, но и крайне вызывающе. Ибо подразумевает, что написавший (и нарисовавший) сей плакат человек, не только не ощущает различия между словами "говорити" и "розмовляти", но и специально показывает, что великорусский язык настолько велик и могуч, силен и всеобъемлющ, что даже плакаты, призывающие не говорить на нем, пишутся с заимствованными из него же словами.
Исходя из вашей логики, дык, и словесные экзерсисы Азарова можно назвать украинским языком. Резюме: мне кажется, @ндрійко, что вы - скрытый кровосися.
Востаннє редаговано DrGoanec 13.07.2012 10:00:26
Не згоден Згоден  Підтримка: 67%(2/3)

13.07.2012 10:55:37
DrGoanec 13.07.2012 09:59:09
"говорити" - явный русизм
БРЕХНЯ! Та й, зрештою, чого мені слухати неправдиві докази людини, котра чомусь не вірить словнику, на котрий моляться тисячі філологів, якщо свої роздуми про неправильність мого використання української мови ця людина пише російською?
 
"Говорити"-  слово, що належить одразу до кількох мов (українська, російська, білоруська). Воно не є запозиченим. Воно є спільним для східних слов'ян (про західних і південних слов'ян не знаю).
 
А за вашою логікою такого не буває. І за вашою логікою в українській мові не може бути слів "соловей", "калина", "хата", "козак", "пісня" і т.д. Давайте викинемо ще й слова "мовчати", "ходити", "літати", бо у росіян якісь сильно схожі слова є...
 
Про що ж з тоді вами можна говорити?
 
P.S.  А як вам, колего страшна- страшна соціальна реклама на "П'ятому" каналі "Я хочу ГОВОРИТИ українською?"
Востаннє редаговано @ндрійко 13.07.2012 11:16:33
Не згоден Згоден  Підтримка: 50%(1/2)

13.07.2012 11:40:44
@ндрійко, сознайтесь, ведь вы - русскоязычный! Т.е. в быту вы разговариваете на великодержавном. Ибо это только русскоязычный не видит разницы между "говорити україньскою"  и "розмовляти українською". А разница есть и она довольно велика. Тем более - в плакате на филологическую тему. К тому же "говорити українською"  в вышеуказанном плакате - неграмотно дважды. Если уж "говорити", то тогда уж "по-українськи".  Приводить в пример РЕКЛАМУ, да еще и созданную русскоязычными креативщиками - это совсем уж гиблое дело. В этом смысле вы правы - реклама просто ужасна. Понимаете, нельзя рекламировать язык, одновременно делая в нем столь очевидные ошибки. Очевидные для настоящих носителей этого языка.
Не згоден Згоден  Підтримка: 67%(2/3)

13.07.2012 11:59:29
идиот!!!! говори-это русское слово!278385
Себя убей.
Не згоден Згоден  Підтримка: 0%(0/5)

13.07.2012 12:00:02
И еще, @ндрійко,  мне почему-то захотелось извиниться за то, что я столь категорично заявил, мол, в украинском языке нет слова "говорити". Был неправ, пардон. Такое слово, действительно, есть и оно весьма употребимо. Но оно употребляется в несколько другом контексте.
На мой взгляд, украинский язык намного конкретнее и в нем намного больше нюансов, чем в русском. Т. е. в русском языке значение слова весьма сильно зависит от контекста, а в украинском - для каждого контекста имеется свое слово, которое подходит именно в этом случае. Поэтому мне внезапно резануло глаз и  я так   в штыки воспринял надпись на плакате.  
По моему мнению, повторюсь, филологические призывы нужно писать на филологически - выверенном языке. Поэтому, опять-же - по моему мнению, в данном плакате уместнее, грамотнее и просто красивее выглядело бы слово "розмовляй".
Не згоден Згоден  Підтримка: 100%(3/3)

13.07.2012 12:48:37
DrGoanec 13.07.2012 12:00:02
Ну так це ж геть інша розмова! Тепер я теж хочу вибачитись перед вами за такий свій запал. Згоден, що можливо би в даному контексті було краще саме слово "розмовляти".
 
Весь цей час я просто намагався довести, що "говорити"- українське слово.
Востаннє редаговано @ндрійко 13.07.2012 12:56:53
Не згоден Згоден  Підтримка: 0%(0/0)

14.07.2012 09:14:27

DrGoanec 12.07.2012 23:04:05
Може в вашій мові слово "говори" і є, а в українській - нема.
ви "носій українськоЇ мови" !?
 
СУНІВАЮСЬ !girl_hospital
Не згоден Згоден  Підтримка: 0%(0/0)

14.07.2012 09:17:42

ZEMLYAK 13.07.2012 11:59:29
идиот!!!! говори-это русское слово!278385
Себя убей.

москалі спочатку спиздили  самоназву русь у Київської Русі..
потім літеру "ы" у лемків..
 
тепер починають розказувати ,що деякі СТАРОСЛОВ"ЯНСЬКІ СЛОВА, спільні для кількох мов -ИСКОННО РУССКИЕ ))
 
ЯКИМ ПРАВОМ!?
 
ПРАВИЛОМ ХАМА І "НАГЛЄЦА" !? ))
Не згоден Згоден  Підтримка: 100%(1/1)

14.07.2012 11:57:50
Картинко-маслом:
 
Усю ніч у столиці лунали кулеметні черги. То патріоти вбивали в собі москалів.
 
К утру город-герой Киев вновь стал матерью городов русских...
biggrin
Не згоден Згоден  Підтримка: 50%(1/2)







загрузка...




programming by smike
Адміністрація: [email protected]
© 2007-2020 durdom.in.ua
Адміністрація сайту не несе відповідальності за
зміст матеріалів, розміщених користувачами.

Будь ласка, увійдіть за допомогою
Facebook-login