для старих юзерів
пам’ятати
[uk] ru

Вересковый эль


Вересковый эль
Коллеге Haloperidol'у. Выполняю свое обещание.
 
Несколько необходимых примечаний:
Пикты (Picts) - народ, населявший территорию современной Шотландии. По легенде - отличались очень маленьким ростом.
Гэлоуэй (Galloway) - историческая область в Великобритании
 

 
Heather Ale – A Galloway Legend (Robert Louis Stevenson)
Вересковый эль — Гэлоуэйская легенда (Роберт Луис Стивенсон)


Из красных плодов вересковых
Варили они с давних пор
Напиток, что слаще меда,
И посильней, чем ликер.
 
Его беспробудно пили,
И много-много недель
Валялись в пещерах пикты  
И вересковый эль.
 
Однажды король шотландский,
В котором пощады нет
Пиктов разбив в сраженьи,
Гнался за ними вослед.
 
Далеко за красной горою
Охотился он на них,
Заполнив округу телами
Мертвых и полуживых.
 
Вновь наступило лето,
И вереска плод покраснел,
Живые, увы, не знали,
Как приготовить эль.
 
Лежит на горных отрогах
Множество мертвых тел.
В детских лежат могилах
Те, кто варить умел.
 
Вновь в покрасневшую пустошь
Приехал он летним днем,
И пчелы громко жужжали
Рядом с его конем.
 
Король почернел от гнева:
Властитель этих земель,
Я так и не знаю секрета
Про вересковый эль.
 
На счастье, его вассалы
Под камнем, упавшим с гор
Увидели двух насекомых,
Двух пиктов в одной их нор.
 
Двое последних пиктов -
Отец девяноста лет
И сын — не сказали ни слова,
Когда их тащили на свет.
 
Король восседал высоко
В седле на своем коне,
А два низкорослых пикта -
Внизу, как бойцы на войне.
 
Стояли они у обрыва,
Под ними воды карусель.
«Клопы! Если жить хотите,
Скажите, как варят эль».
 
Но сын и отец молчали,
Никто не пролил слезу.
Вокруг только красный вереск,
И бурное море внизу.
 
Отец сделал шаг и крикнул,
И эхо ушло в поля:
«Есть у меня предложенье
Лично для короля.
 
Жизнь дорога для старца,
Честь — это канитель.
Коль хочешь, секрет открою,
Как приготовить эль».
 
В звуках пронзительно звонких
Тихая пела грусть:
«Я бы открыл секрет свой,
Только, вот, сына боюсь.
 
Жизнь для него — не ценность,
Не стоит и смерть ничего.
Но как мне себя обесчестить
Перед глазами его?
 
Возьми, о Король, его в путы
И в море вели утопить.
Тогда я секрет открою,
Который поклялся хранить».
 
Вассалы всегда выполняли
Приказ короля своего,
Сына схватили, связали
И бросили в море его.
 
И море его поглотило,
В волнах затерялся след.
Не стало у пикта сына,
А было ему десять лет.
 
«Я говорил тебе правду.
Сын мой был слаб, и мал.
Сломали бы пытки ребенка,
Который и бритвы не знал.
 
Теперь даже страшной пыткой
Ты не приблизишь цель.
Секрет унесу я с собою
Про вересковый эль».
 
© ukenshed [27.01.2012] | Переглядів: 3594

2 3 4 5
 Рейтинг: 44.5/25

Коментарі доступні тільки зареєстрованим -> Увійти через Facebook



programming by smike
Адміністрація: [email protected]
© 2007-2024 durdom.in.ua
Адміністрація сайту не несе відповідальності за
зміст матеріалів, розміщених користувачами.

Вхід через Facebook