для старих юзерів
пам’ятати
[uk] ru

Може й нам насрати на факти?


Може й нам насрати на факти?
Олег Федоренко 15.08.2011 12:43:55
Украина двуязычна и это объективный факт, который вы упорно пытаетесь игнорировать.

Англія
 
1066 року Нормани захопили Англію.
Норманський діалект французької мови стає офіційною мовою Англії. Але народ зберігає рідну мову. Понад два століття в Англії існує двомовність, внаслідок чого лексика англійської мови в значній мірі поповнюється запозиченнями з французької. На початку 15 ст. англійська мова витісняє французьку з основних сфер державного та політичного життя і стає панівною в країні. В цей час в Англії ще існують діалекти староанглійської мови, риси яких відбиті в писемних пам'ятках, особливо з 13 ст. Найвизначнішою пам'яткою цього періоду є твори видатного англійського поета Джефрі Чосера, які сприяли поширенню літературної англійської мови.
 
Франція
Територія Франції до початку І тисячоліття була заселена кельтськими племенами. Після завоювання Галлії Юлієм Цезарем у 58-51 роках до Р.Х., цими землями поширилась народна (вульгарна) латина.
До Х століття склалися два діалекти старофранцузької - північний (норманське, пікардійське та інші наріччя) та провансальський (гасконське, лангедокське та інші наріччя). Проте до XV століття французькою розмовляють тільки у центральному районі Іль-де-Франс. У провінціях, особливо у Провансі та Лотарингії, розмовляють на своїх мовах.
У ХІ-ХІІІ столітті, після норманського завоювання, французька була мовою вищих класів.
з XIV по XV століття відбулось багато змін у вимові та граматиці. Літературною мовою була обрана мова району Іль-де-Франс, мови інших провінцій стали занепадати. Французька замінила латину у адміністративних текстах.
 

Італія
Більшість італійців розмовляють діалектами, які важко розуміють вихідці з інших регіонів; Європарламент виявив, що в Європейському союзі існує 23 мови національних меншин, 13 з них припадають на Італію, 60% італійців говорять на діалекті, а 14% крім свого діалекту, більше не розуміють жодної іншої мови.
І тим не менш єднає їх всіх ІТАЛІЙСЬКА  ЛІТЕРАТУРНА  МОВА.
Данте Аліг’єрі, котрий зробив перший потужний крок до майбутньої незалежної Італії, написавши в 1304—1307 роках трактат «Про національну мову». До речі, латиною (адже саме ЛАТИНА тоді була ДОМІНУЮЧОЮ мовою Італії).
Бо:
— народ усвідомлює ті думки, які йому ясно викладені;
мова для народу — умова інтелектуальної спроможності;
неможлива ніяка спільна цивілізація, якщо мова не встановить єдність національної думки, не зважаючи на роздільність території і на наявність «маленьких батьківщин».
 

Чехія
Наприкінці 18 століття чеське міське населення давно вже говорило німецькою, а чеською мовою не володіло. Основоположник чеської поезії Ян Неруда (1834 – 1891) вивчив чеську мову на спеціальних курсах – у віці 18 років! Чеські говірки залишалися в сільській місцевості, причому селяни з різних сіл майже не розуміли один одного. Чеською мовою говорило менше 5% чехів.
 

Росія
В часи Пушкіна россійською говорило переважно селянство та дрібні міщани. Культурні люди говорили ФРАНЦУЗЬКОЮ саме французькою Пушкин писав переважну кількість листів власній ДРУЖИНІ.
Також була поширена НІМЕЦЬКА мова. Адже Россією довгий час керували або прямі німці або орієнтоваані на Прусію в царині культури та традицій. Ще й досі збереглась ПРУСЬКА маячня в армії у вигляді муштри з усіма тими шикуваннями та крокуваннями.
 

Ізраіль
Наприкінці 19 століття, коли Бен-Ієгуда розпочав свою діяльність по відродженню іврита, цією мовою друкувалися газети, журнали і книги, спілкувалися євреї з різних країн, – але у побуті, в сім"ї вона практично не використовувалась. Бен-Ієгуда твердо вирішив: його син, який народився у 1882 році, розмовлятиме на івриті. Задля цього матері було заборонено взагалі розмовляти з дитиною! Знайшли жінку, яка добре знала іврит. Через 20 років, у 1902-му, вже десята сім"я в Єрусалимі використовувала іврит у повсякденному спілкуванні...
І хоч Євреї двомовні ІДІШ та Іврит, ІДИШ намагаються невілювати як мову часів ВИГНАНСТВА.
 

Греція
На початку XIX ст. Адамантіос Кораїс створив так звану καθαρεύουσα γλώσσα, тобто чисту мову. За його уявленням, саме такою стала б грецька мова в результаті природного розвитку за відсутності впливів на неї інших мов.
Після звільнення Греції з-під турецького іга у 1821 р. καθαρεύοσα формально стала офіційною мовою, тоді як δημοτική - народна мова використовувалась для повсякденного спілкування. Суперечки з приводу "правильності" вживання того чи іншого варіанту мови продовжувались до 1976 року, коли δημοτική була офіційно оголошена державною мовою Грецької Республіки. Проте καθαρεύουσα спричинила великий вплив на δημοτική, і процес лінгвістичної стабілізації триває до цієї пори.
 

Угорщина
Після того, як Угорське королівство стало частиною Австрійської імперії, угорська мова потрапила під сильний вплив німецької. Окрім неї в XVIII-XIX ст. запозичення приходили з італійської та французької.
І нічьо. Набрались мужності. ВІДКИНУЛИ  ОЧЕВИДНІ  ФАКТИ і живуть.

Територія поширення угорської мови в Європі. На основі переписів населення та CIA World Factbook 2006
 

Болгарія
Протягом 1800-1850 pp. в результаті новаторської праці місцевих вчених на півночі Балкан сформувалися три окремі літературні мови: словенська, сербсько-хорватська й болгарська. Якщо в 1830-х роках "болгари", за загальним визнанням, належали до тієї самої нації, що й серби з хорватами, й брали участь в Іллірійському русі, то вже в 1878 р. утвориться самостійна болгарська національна держава.
http://keenander.narod.ru/anders/and06.htm
 

 
Фінляндія
У XVIII ст. державною мовою нинішньої Фінляндії була шведська. Коли її територія опинилася 1809 року під владою царя, офіційною мовою стала російська. Але "пробудження" інтересу до фінської мови й історії, виражене спочатку в текстах, написаних латинською й шведською наприкінці XVIII ст., у 1820-ті pp. все частіше виявлялось за допомогою народної мови. Лідерами фінського націоналістичного руху, що набирав сил, були "особи, здебільшого пов’язані своїм фахом із мовою: письменники, вчителі, пастори й юристи. Вивчення фольклору та відкриття наново й збирання в єдине ціле народного епосу відбувалося одночасно з публікацією граматик і словників, ведучи до появи періодичних видань, які сприяли нормуванню фінської літературної [тобто друкованої] мови, іменем якої можна було висувати рішучіші політичні вимоги"
http://keenander.narod.ru/anders/and06.htm
 

Норвегія
У випадку з Норвегією, яка довгий час мала спільну з датчанами письмову мову, хоча і з цілковито інакшою вимовою, націоналізм виник тоді, коли Івар Аасен випустив нову норвезьку граматику (1848) і словник (1850). Ці тексти стали відповіддю на попит власної норвезької друкованої мови, а разом з тим і стимулювали його.
http://keenander.narod.ru/anders/and06.htm
 

Навіть факти сьогочасної двомовності в окреми країнах невідкидають тенденції:  РОЗВИТОК  НАЦІОНАЛЬНОЇ  МОВИ   ПЕРЕВАЖНОГО  ТИТУЛЬНОГО  ЕТНОСУ   ПРОСТО  НЕОБХІДНИЙ. Без нього держави НЕІСНУЄ. Точніше в такої держави немає перспектив, вона стає колосом на глиняних ногах.
 
Декотрі уточнення:
Підбірка країн невипадкова. Всі ці мови (цих націй) вплинули на ВСЕ людство і впливають досі!
Причому всі ці крїни на досить тривалі часи втрачли ДЕРЖАВНУ незалежніть. І це призводило до сильного занепду мви та культури, а заразом і морального духу тих націй. І навпки відродження мов і державності сприяло їх піднесенню.

 
І на додачу в Ізраілі я жив пару днів на вулиці отого Бен Ягуда. Питавсь у гіда (єврейка України імігрувала десь в 70-х). То каже мені ЕТО  БИЛ  СУМАШЄДШІЙ, заставлял дєтєй гаваріть на івріті кошай і сабакой).
А я подумав, де б вона була тепер якби в євреїв не знайшло отаких "сумашедших"...................................
© Слово [15.08.2011] | Переглядів: 3176

2 3 4 5
 Рейтинг: 41.7/69

Коментарі доступні тільки зареєстрованим -> Увійти через Facebook



programming by smike
Адміністрація: [email protected]
© 2007-2024 durdom.in.ua
Адміністрація сайту не несе відповідальності за
зміст матеріалів, розміщених користувачами.

Вхід через Facebook