Заключения фоноскопической экспертизы пленок экс-майора Госохраны Николая Мельниченко переведены на украинский.
Об этом сообщает Интерфакс со ссылкой на пресс-службу Генпрокуратуры.
Так специалисты завершили перевод материалов заключения фоноскопической экспертизы, которая была проведена международными экспертами. Материалы поступили из Германии на английском языке. Перевод осуществлялся в Украине.
"В настоящее время с этими материалами знакомятся следователи Генпрокуратуры ", - отметили в пресс-службе.
В Генпрокуратуре не уточнили, о чем именно идет речь в выводах международных экспертов о проведенной фоноскопической экспертизе.
Как сообщалось, Мельниченко сделал аудиозаписи, которые якобы подтверждали причастность бывшего тогда президентом Леонида Кучмы к исчезновению 16 сентября того же года журналиста Георгия Гонгадзе. В ноябре 2000 года лидер Соцпартии Александр Мороз обнародовал эти записи в парламенте.
Журналист Гонгадзе исчез в Киеве 16 сентября 2000 года. В ноябре того же года в лесу Киевской области был обнаружен обезглавленный труп, который, по выводам экспертов, мог принадлежать журналисту.
Международные эксперты провели фоноскопическую экспертизу пленок Мельниченко в рамках расследования уголовного дела по установлению заказчиков убийства журналиста. Аутентичность записей пока не доказана окончательно.
[24.11.2009 14:19:27] |
Просмотров: 721
|
Комментарии