Уважно слідкую за візитом Президента до Країни Сонця, що Сходить.
Для того є багато причин – і безсумнівна важливість взаємовідносин України з Японією, і можливість надбання досвіду реформ, якими так хизується пан Азаров, і під які можна яку-не яку позичку отримати… та що там казати, Японія – вона і є Японія.
До того ж, чи не кожному пересічному вже намуляли вуха слова «Кіотський протокол», які він чує, мабуть, цілоденно.
Я навіть чекаю швидких позитивних наслідків того візиту.
Скажімо, покращання життя вже сьогодні.
Тим більше, що Президент має фору у сім годин різниці між київським і токійським часом, аби розпорядитися:
- Покращити, бо повбиваю!
Чи дати нарешті копняка Тігіпкові. Щоб злетів, як отой літак, під яким він сильно марширував на вибори.
Або запровадити, скажімо, церемонію милування сакурою, чи хоча б вербою, замість рубати дерева на схилах Дніпра, та й по Києву загалом.
Мрії, мрії…
Розуміючи, що неперевершена пані Ганна донесе до пересічних незбагненно чудову сповідь про цей візит, яка ще більше надасть нам усім наснаги в праці і навчанні, та жаги реформуватися, я все ж дозволив собі короткі нотатки до поїздки Президента в Японію.
Виклавши їх, як і годиться для урочистого випадку, у вигляді традиційних японських віршів «танка».
Танка — 31-складова п*ятирядкова японська віршована форма, головний вид національної ліричної поезії. Танка не має рим. Техніка цієї форми поезії побудована на сполученні п*яти- и семискладових віршів з двома семискладовими заключними рядками: 5-7-5-7-7
Акіхіто-сан
Стояв біля палацу.
Здоровезний хлоп
Простягнув йому руку.
Навіщо? Чого хотів?
Перекладач вже
Геть стомлений роботою.
Мову знає він,
Але ж важко! Його щастя -
Азаров не приїхав…
Януковичу
Богині Ясукуні
Храм показали. .
Скільки ж це однакових
Літер в славних іменах!
Географія
Знов нам всім дошкуляє.
Тільки-но ще був
Токіо - вже Кіото!
Дивні люди японці…
Україна – це
Найкращі харчі! Бачу,
Як кум п*є саке,
Їсть суші з риби фугу.
І в мене слина тече…
Із Японії
Їде на зустріч в Давос.
Буде за тиждень.
Приїде – привітає
Всіх словом «сайонара*».
* сайонара (япон.) – до побачення.
©
ДСЛ [20.01.2011] |
Просмотров: 7766