для старых юзеров
помнить
uk [ru]

Будь человеком.


Будь человеком.
Днями прочитал такое откровение:
«Я уже говорил как-то, что еще 20 лет назад все, кто приезжал в Киев (наверняка, и в другие города), начинали лихорадочно осваивать русский язык, стремясь поскорее стать "городськым" и не быть белой вороной - тогда никому и в голову не приходило, что этот язык "чужой". Очень быстро забывается свое же недалекое прошлое, а те, кто отмахивается от прошлого, не имеют и будущего...»
Это же надо иметь такое перевёрнутое сознание. Как будто человек смотрит в какой-то специальный бинокль, в котором всё отображается вверх ногами. И человек искренне не представляет, что он со стороны выглядит эдаким барином, разговаривающим с холопом: «Ну, ты ж 20 лет назад мне во всём подчинялся, а что ж теперь? Иль забыл своё место? Забыл своё прошлое?»  
Да, ещё 20 лет назад селянин, приехавший в Киев, вынужден был переходить со своего родного языка на русский, который был ему чужим, но об этом нельзя было говорить вслух. Ведь мы жили в самом демократичном государстве, где все республики были равны, где никто не притеснял национальные языки. Вы, что не видели, как на всех концертах пляшут гопак и поют «Зіронькі сяють», газеты украинские, книги в магазинах украинские, расцвет, понимаешь ли. И сейчас продолжают коммуняки и совки расхваливать, какой при совьетах был почёт и уважение всему украинскому. Но вот появляется некий искренний человек, который, как говорится «чок-мок» не понимает, не признаёт «китайские церемонии», а  прямым текстом говорит, что каждый украинец, приежая в город, должен был переходить на русский язык и при этом не имел права даже назвать его чужим. У украинца, вынужденного в столице своей «рідной неньки» говорить на чужом языке, это всегда сидело в голове, и в сознании, и в подсознании, а вот этому искреннему человеку, дай бог ему здоровья, «ему и в голову не приходило», что русский язык может быть для украинца чужим.
Скажем ему «спасибо» за откровение, которого очень трудно дождаться от коммуняк и совков, привыкших думать одно, говорить второе, а делать третье.
Между прочим, это не совьеты установили такие порядки, эти порядки действовали весь период «российско-украинской дружбы», началом которой послужила Переяславская Рада.
Если до этого ситуация характеризуется следующим:
 

 
То после того, как Украина попала в братские объятия «старшего брата», весь цвет украинской науки и культуры был перетащен в Москву, к тому же из-за издевательств над «хохлацким» выговором все, действительно,  «начинали лихорадочно осваивать русский язык». А некоторые до того его освоили, что становились классиками «российской изящной словесности». Однако русский язык всё равно оставался для них чужим, только вслух об этом нельзя было говорить. Но между собой – это другое дело. Так Н.В.Гоголь в письме матери признавался: «Но пишу я на иностранном языке».
Просто автор приведенной в начале статьи цитаты искренний и простой человек. Знаете, это та простота, что хуже воровства. Ему и в голову не приходило, что русский язык может быть кому-то чужим, значит и другим такое в голову не могло прийти.
И вдруг… не хотят говорить по-русски. Это для него удар. Тут бы силу применить. Да вот беда – руки коротки. Только и остаётся, что запугивать: «те, кто отмахивается от прошлого, не имеют и будущего...»
Но ведь помним, очень даже хорошо помним. Здесь будет уместным вспомнить одну историю, которую я уже как-то упоминал. Есть у меня знакомый, отличный специалист, отличный работник, отличный товарищ, отличный семьянин и ещё много-много отличного. Сам он из небольшого села на Херсонщине. Закончив школу с золотой медалью, подал документы в один из вузов Киева. А, начав учиться, был поражён обструкцией, устроенной ему из-за его украинской речи. Переживал, конечно, даже думал бросить учёбу и уехать домой. Сколько ночей не доспал. Такая тоска на душе была, что, хоть с моста да в воду. И ведь знал русский язык, в школе изучал и язык и литературу. Но так сразу перейти на русский не получалось, да ещё акцент выдавал.
«Вот, бывало, лежу и думаю. Как же так? Я же приехал в столицу Украины, и надо мной смеются, потому что я говорю по-украински. Почему-то пришёл тогда мне на ум Д‘Артаньян. Над ним тоже смеялись из-за его гасконского акцента. Но у него хоть шпага была, он мог вызвать своих обидчиков на дуэль. А нас, украинцев, лишили даже права иметь оружие. К тому же они-то в Париже, столице Франции,  говорили по-французски. Вот, если бы он приехал в Париж, а там бы все говорили по-английски. Аж страшно представить. Но у них была Жанна Д‘Арк, и потому в Париже говорили по-французски. А у нас не было Жанны, у нас был Богдан. Да, тогда я также понял и цену «братской дружбы совьецких народов», всей этой словесной мишуры, которой прикрывалась обычная оккупация Россией Украины. Но, куда я мог деться с подводной лодки - к концу первого курса я избавился от украинского акцента, и стал таким, как все. Наша группа каждые 10 лет встречается в Киеве, и я, как и прежде, отзываюсь на имя «Трикутник».
Он, смеясь, рассказывал это, у него это переболело, а у меня комок подкатывал к горлу. Я хочу обратиться к автору цитаты. Вы теперь понимаете, что этот паренёк, приехавший в Киев из села, он себя насиловал, а, вернее, его насиловали, а ещё вернее, насиловали весь  народ, и моральное, духовное изнасилование страшнее физического.
Вы же, насколько я могу судить, человек образованный, но, как же Вас не обидеть. Вот сказано: «Возлюби ближнего, как самого себя». Так как все мы, в основном, воспитаны в духе материализма, атеисты, и многим этот призыв непонятен. Там же, в Евангелии есть и пояснение: «Не пожелай ближнему того, чего ты себе не желаешь».  А ещё проще: «Войди в положение другого». Будь человеком – homo sapiens.
Давайте научимся входить в положение другого. «Давайте жить дружно». Давайте поймём обиду унижаемого в течении нескольких столетий народа, вынужденного забывать свой родной язык, язык, на котором мать пела ему колыбельную. Если Вы русский человек, войдите в положение угнетаемого Вами долгое время, украинца, и ужаснитесь своей жестокости, как ужаснулся благородный Радищев, увидев скотское положение крестьян, как ужаснулся Репин, увидев бурлаков на Волге. Давайте исправлять перевёрнутое сознание. Пусть в России будет государственным языком русский, в Украине украинский, а между собой пусть каждый разговаривает на том языке и на том диалекте, который ему нравится.        
© deddon [24.01.2012] | Просмотров: 2766

2 3 4 5
 Рейтинг: 43.6/54

Комментарии доступны только зарегистрированным -> Увійти через Facebook



programming by smike
Администрация: [email protected]
© 2007-2024 durdom.in.ua
Администрация сайта не несет ответственности за
содержание материалов, размещенных пользователями.

Вхід через Facebook